-
Die Strategie des Ausschlusses, Betrugs und der Wahlmanipulation der algerischen Säkularisten ging klar nach hinten los: Die Islamisten wurden als Opfer wahrgenommen, während die Säkularisten – mit einigen Ausnahmen – als prinzipienlose Opportunisten dastanden. Die Durchsetzung einer säkularen Verfassung vor den Wahlen garantiert kein säkulares Ergebnis. Öffentliche Unterstützung schon.
من الواضح أن استراتيجية العلمانيين الجزائريين التي قامت على الاستبعاد والاحتيال والغش والتلاعب بحدود الدوائر الانتخابية أتت بنتائج عكسية صارخة: فقد نظر الناس على الإسلاميين باعتبارهم ضحايا، في حين وصِم العلمانيون ـ مع بعض الاستثناءات ـ بالانتهازية وانعدام المبادئ. إن فرض دستور علماني قبل الانتخابات لا يضمن نتيجة علمانية. فالضامن الوحيد هو الدعم الشعبي.
-
Die Strategie des Ausschlusses, Betrugs und der Wahlmanipulation der algerischen Säkularisten ging klar nach hintenlos: Die Islamisten wurden als Opfer wahrgenommen, während die Säkularisten – mit einigen Ausnahmen – als prinzipienlose Opportunisten dastanden.
من الواضح أن استراتيجية العلمانيين الجزائريين التي قامت علىالاستبعاد والاحتيال والغش والتلاعب بحدود الدوائر الانتخابية أتتبنتائج عكسية صارخة: فقد نظر الناس على الإسلاميين باعتبارهم ضحايا،في حين وصِم العلمانيون ـ مع بعض الاستثناءات ـ بالانتهازية وانعدامالمبادئ.
-
Trotz zahlloser gegenteiliger Beweise fürchten viele Menschen – nicht zuletzt die Theologen – dass wir in einemsäkularen Zeitalter leben.
على الرغم من كم الأدلة الهائل الذي يثبت العكس، إلا أنالعديد من الناس ـ حتى من غير علماء اللاهوت وأصول الدين ـ صاروايخشون أن يكون العصر الذي نعيش فيه الآن عصراً علمانياً.
-
Frühere Generationen mögen eher bereit gewesen sein, die Bürde des Arbeitens und Wartens auf sich zu nehmen; heute jedochwollen die Menschen sofort Ergebnisse sehen.
قد تكون الأجيال الماضية أكثر صبراً على تحمل عبء العملوانتظار النتائج، على عكس الناس اليوم الذين يريدون أن يبصروا النتائجفي الحال.
-
Haie sind die ältesten Lebewesen auf der Erde, aus der Zeit, als es "Friß oder stirb" hieß.
على عكس بعض الناس الذين اعرفهم القروش هي اقدم المخلوقات على هذا الكوكب منذ اوقات كان فيها العالم بدائيا
-
Wie bei den meisten Menschen.
على عكس بعض الناس الذين أعرفهم
-
Anders als andere folgt Oliver wirklich dem Protokoll.
،على عكس بعض النّاس .أوليفر) يلتزم باتباع التعليمات)
-
Nein. Ich war immer glücklich für Lois und Clark.
بالعكس، أنا اسعد النّاس (لسعادة (لويس) و(كلارك
-
Warum denken die Leute, dass ich nicht gesund bin? Ich bin bei großartiger, glücklicher Gesundheit.
،كل الناس تعتقد العكس بينما أنا بصحة عالية
-
Aber Menschen ändern sich. Anders als die Umwelt.
,ولكن عكس كل الأشياء هنا .الناس يتغيرون